Archivo de la categoría: Uncategorized

A los falsos dioses


Y ciegos son los que se creen dioses
muy sentados en olímpicos tronos,
contando grandes y múltiples bonos,
creyendo que alzar la espada nunca oses.

Mas errados están los falsos dioses,
esos que se creen grandes patronos,
pues viles acciones causan enconos,
que hace al pueblo gritar a grandes voces:

¡A los falsos dioses, a derrocar!
Y por temor, los falsos han sangrado
al Pueblo que desean dominar.


¡Más el Pueblo, aun herido, ya está hastiado
de aquellos que lo quieren maniatar!
Por eso la cerviz ha levantado.

¡Y los falsos dioses han de temblar!

De las tripas


Sintiéndome un Virgilio moderno,
mezclado con un Platón,
filosofando de la vida, mientras tomo un té negro como mi alma,
una pregunta ha entrado a mi ser,
que ha despertado mi más profunda admiración, por lo sublime que es
sublime, pero simple
simple pero sublime,
puede un poeta como yo, digno hijo de la diosa virgen
¿jalarse la tripa?
¿Por qué no hacerlo? ¿Por qué sonrojarme por la jalada?
Quiero gritar a los cuatro vientos que yo como hombre,
como ser humano que soy, puedo, quiero y debo jalarme la tripa.
¿Quién puede evitar que me la jale?
¿Qué policía, político, madre de familia devota y cucufata, evitar que lo haga?
Es mi placer y es mi casa, a nadie más le debe interesar, al menos claro que quieran ver como lo hago.
Yo no tengo problema, pueden pagar por ver; son sus rollos, no los míos.
Todos tenemos el derecho de jalarnos la tripa si deseamos,
¡seamos felices! ¡Y como quién dice, de tripas corazón!

Little changes for this year!


Como el titulo lo sugiere habrán varios cambios, bueno técnicamente uno. Desde el próximo empezaré a publicar por este medio una novela en inglés que estoy escribiendo. La versión publicada acá será el borrador, así que no se preocupen por los errores u horrores que pueda cometer. Lo interesante de esta novela es que es un género que nunca había escrito, pero me gusta: el xianxia. Pero antes de publicarlo quiero responder una preguntas que muchos (los 4 gatos que me leen) se podrían hacer.

  1. ¿Soy chino o tengo ascendencia china?
    No, para nada. Soy tan chino como Pachacutec o Miguel Grau. Soy peruano de herencia hispánica y autóctona, en mi sangre no corre ninguna influencia asiática.
  2. Si no soy chino o tengo ascendencia china, ¿con qué derecho me creo a escribir un género que no es el mío?
    Con el derecho que me da el arte. El arte no tiene fronteras, así como los géneros occidentales han traspasado fronteras, los géneros orientales también lo pueden hacer, como el caso del haiku.
  3. ¡Esto es apropiación cultural!
    Si dijera que este género es creado en mi país y es típico de aquí, podría serlo. Sin embargo, conozco sus raíces chinas y las implemento (que es diferente a copiar), pero no voy a negar que si bien es xianxia no será igual a uno escrito por un escritor chino, es inevitable. He leído tanto historia china como muchas, muchas novelas xianxia como para crear un mundo similar al que se puede encontrar en otras novelas de ese tipo, pero al no ser mi cultura, reconozco que puedo fallar. Así que por eso si me disculpo, pero no me disculparé por escribir algo que me gusta.
  4. ¡Tienes muchas fallas con los nombres y frases chinas!
    ¡Demasiadas! Como dije en un principio, esto es un borrador y no soy parte de la cultura china, así que no me pudo fiar solo del traductor de Google para nombrar mis personas, en el caso que llegue a editarla, muchas cosas cambiaran para que se sientan más cercanas a la cultura china.
  5. ¡Tienes muchas fallas! ¡Demasiadas!
    Eso tampoco lo puedo negar, lo que empezó como un intento de escribir una novela, se ha convertido ahora en algo importante para mí; pero esto quiere decir que los primeros capítulos no tendrán la misma calidad o impacto que los siguientes, sin embargo, espero que tengan paciencia con mi primer intento de un género que no es muy común en occidente.
  6. Si es literatura china, ¿por qué la escribes en inglés?
    Bueno, en primer lugar, no sé chino. la razón por al que no la escribo en español, es porque todas as novelas que he leído del género han sido traducciones al inglés así que la terminología la conozco mucho mejor en ese idioma de lo que la conozco en español. Además, ponerse dificultades al escribir, es algo que todo escritor se ha hecho algunas vez en su vida ¿no?
  7. Si veo una falla, ¿te la puedo comentar?
    ¡Por supuesto! Si hay algo que corregir sea gramática, algo sobre la cultura, o un hueco argumental, ¡me pueden comentar sin problemas! Al final de cuentas errare humanum est.
  8. ¿Cada cuanto tiempo publicarás un capítulo?
    Si todo sale bien, cada dos días habría un capítulo nuevo.
  9. ¿Ya no publicarás poemas?
    Al contrario, ya tengo que ir empezando a prepararme para mi maratón de poemas de enero, ¡donde todos los días publico un poema nuevo! Este ya sería el tercer o cuarto año que lo hago y ¡no pienso dejar de hacerlo!

Sin más, ¡espero que este nuevo año sea mejor que el anterior! ¡Todos a seguir nuestras metas!

Adiós ratona


Se fue, se fue la rata,
se fue a un buen lugar,
y en el cielo, donde ahora está,
joda, joda será.

Recuerdos que nos has dado,
recuerdos que seguirán,
tus orejitas moviendo están,
en un mejor lugar.

Tus ojitos de loca,
de arriba, nos mirarán,
además tendrás un buen lugar,
para mucho orinar.

Tu colita de rata,
muy fuerte, la moverás,
porque ahora feliz estás,
en un mejor lugar.

Adiós rata calata,
adiós ratona sin par,
aún maullando, te encontrarás
ya muy lejos de acá.

Soliloquio


¿Qué es más importante?
¿La vida del ser amado,
la propia o la ajena?
¿Qué muerte vale más?
¿Qué alegría?
¿Qué tristeza?
Para cada uno la respuesta es diferente,
no hay respuesta mala
no hay respuesta buena,
mas para el mundo,
la respuesta es más que obvia,
no importa ninguna,
ni una sola,
una vida humana
es lo mismo que un grano de arena
el valor lo damos nosotros,
no el mundo,
porque solo somos un objeto
pequeño, insignificante,
en la inmensa bastedad,
Así que vivamos nuestras vidas;
sin importar el mundo,
¿por qué si nosotros no lo hacemos,
quién lo hará por nosotros?